2 Samuel 7:26
IHOT(i)
(In English order)
26
H1431
ויגדל
be magnified
H8034
שׁמך
And let thy name
H5704
עד
forever,
H5769
עולם
forever,
H559
לאמר
saying,
H3068
יהוה
The LORD
H6635
צבאות
of hosts
H430
אלהים
the God
H5921
על
over
H3478
ישׂראל
Israel:
H1004
ובית
and let the house
H5650
עבדך
of thy servant
H1732
דוד
David
H1961
יהיה
be
H3559
נכון
established
H6440
לפניך׃
before
Clementine_Vulgate(i)
26 ut magnificetur nomen tuum usque in sempiternum, atque dicatur: Dominus exercituum, Deus super Israël. Et domus servi tui David erit stabilita coram Domino,
DouayRheims(i)
26 That thy name may be magnified for ever, and it may be said: The Lord of hosts is God over Israel. And the house of thy servant David shall be established before the Lord.
KJV_Cambridge(i)
26 And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
JuliaSmith(i)
26 And thy name shall be great even to forever, saying, Jehovah of armies the God over Israel: and the house of thy servant David shall be prepared before thee.
JPS_ASV_Byz(i)
26 And let Thy name be magnified for ever, that it may be said: The LORD of hosts is God over Israel; and the house of Thy servant David shall be established before Thee.
Luther1545(i)
26 so wird dein Name groß werden in Ewigkeit, daß man wird sagen: Der HERR Zebaoth ist der Gott über Israel. Und das Haus deines Knechts David wird bestehen vor dir.
Luther1912(i)
26 So wird dein Name groß werden in Ewigkeit, daß man wird sagen: Der HERR Zebaoth ist der Gott über Israel, und das Haus deines Knechtes David wird bestehen vor dir.
DSV_Strongs(i)
26
H8034
En Uw Naam
H1431 H8799
worde groot gemaakt
H5704
tot in
H5769
eeuwigheid
H559 H8800
, dat men zegge
H3068
: De HEERE
H6635
der heirscharen
H430
is God
H5921
over
H3478
Israel
H1004
; en het huis
H5650
van Uw knecht
H1732
David
H3559 H8737
zal bestendig
H1961 H8799
zijn
H6440
voor Uw aangezicht.
ReinaValera(i)
26 Que sea engrandecido tu nombre para siempre, y dígase: Jehová de los ejércitos es Dios sobre Israel; y que la casa de tu siervo David sea firme delante de ti.
Indonesian(i)
26 Di mana-mana orang akan selalu mengagungkan nama-Mu dan berkata, 'TUHAN Yang Mahakuasa ialah Allah atas Israel.' Maka untuk selama-lamanya seorang dari keturunanku akan memerintah sebagai raja atas bangsa ini.
ItalianRiveduta(i)
26 E il tuo nome sia magnificato in perpetuo, e si dica: L’Eterno degli eserciti è l’Iddio d’Israele! E la casa del tuo servo Davide sia stabile dinanzi a te!
Lithuanian(i)
26 Tegul Tavo vardas būna aukštinamas per amžius, sakant: ‘Kareivijų Viešpats yra Izraelio Dievas’, ir tegul Tavo tarno Dovydo namai būna įtvirtinti Tavo akivaizdoje.
Portuguese(i)
26 para que seja engrandecido o teu nome para sempre, e se diga: O Senhor dos exércitos é Deus sobre Israel; e a casa do teu servo será estabelecida diante de ti.